Chinese1
Chinese
-
By integrating the MOE syllabus with other carefully selected materials and deliberately designed learning activities, we bring AI students to discover joy in their Chinese Language learning experience with our differentiated school-based curriculum:
为了寓学于乐,我校配合教育部华文课程,精心挑选适合学生水平的课外读物,并设计一系列学习活动,让学生学以致用。通过这个教学策略,老师们一步一步引导不同程度的学生学习,循序渐进地提高学生的华文水平。
Joy in Chinese in the classroom
Reading and writing are fundamental to language learning. To help AI students draw connections between reading and writing, and hence find the satisfaction in applying what they learn, extended reading materials are integrated into the curriculum.寓乐于课堂之中
读写是能够相辅相成的语言技能。为了让AI学生能够在阅读和写作之间灵活变通,我校为学生订阅课外读物,让他们学以致用,从中得到满足感。Writing in Secondary School
At secondary level, authentic learning is key in motivating students. Writing about things around them can be a motivation too. Therefore, the following materials are selected to complement writing lessons, be it functional writing, narrative writing, or discursive writing.
• The school subscribes ZbComma or ThumbsUp for every AI student.
• Sec 2 Higher Chinese and Express students use iRead News 2
• Sec 3 Higher Chinese and Express students use iRead News 2中学写作
活学活用,有助于激发学生的学习兴趣。贴近生活的真实性语料,其实能够激发学生的想象力。所以,我校订阅了收录新闻时事的读物,让学生知天下事的当儿,也学习将真人真事改编融入自己作品之中的技巧:• 所有AI学生都订购《逗号》或《大拇指》• 《爱上读报2》是中二高华与快捷学生的辅助读物• 《爱上读报3》是中三高华与快捷学生的辅助读物Narrative Writing
We know students need inspiration to write deeper stories. Therefore, the following books are selected as compulsory reading materials to spark AI students’ imagination.• Sec 1 Higher Chinese students: Zuo He’s Super Grandma,
• Sec 2 Express students: My Home is a United Nations Too
• Sec 2 Normal Academic students: teenager-friendly version of Journey to the West.记叙文写作
常言道:“读书破万卷,下笔如有神”。广泛阅读,对培养学生的写作能力至关重要。为了加强学生记叙文的写作能力,我校挑选了一些课外读物,让学生在课本之外,培养良好的阅读习惯:• 《佐贺的超级阿嬷》是中一高华学生的延伸读物
• 《我家也是联合国》是中二快捷华文学生的延伸读物
• 《西游记》是中二普通学术华文学生的延伸读物As the saying goes, “teach a man to fish and you feed him for a lifetime”. To develop AI students into confident self-regulated adults, they are guided to evaluate oral and writing pieces throughout 4 years of Chinese Language experience.
• Sec 1 students: oral evaluation lessons
• Sec 2 students: narrative writing skills Process Writing lessons
• Sec 3 students: discursive writing skills through Process Writing lessons正所谓“授人以鱼,不如授之以渔”。为了提高AI学生独立思考的能力,我校教师每年都会针对不同的语文技能,培养学生自我评价的能力,增强他们使用华文华语的信心。• 通过互评与自评,中一学生将学习如何评价自己的说话内容• 通过过程式写作,中二学生将学习如何评价自己的记叙文• 通过过程式写作,中三学生将学习如何评价自己的议论文To help AI students at different levels consolidate their learning, and also to cultivate a spirit ofexcellence, AI Chinese students who display flair in Chinese Language during our annual Chinese Writing Competition will receive prizes to acknowledge their strength. This competition is part of our Mother Tongue Language Prize Competition which aims to give such talents a sense of achievement.为了培养精益求精的学习精神,同时也让学生巩固课堂所学,我校每年都会奖励在年度华文写作比赛中表现优异的学生。这项比赛,是母语部比赛的常设项目之一,旨在提供学生展现文采的平台。Zaobao Editorial Competition
Talents need opportunities to shine. Every year, selected students in Sec 2 and 3 Higher Chinese participate in Create Your Own Newspaper Competition, organised by Singapore Press Holdings. Students hone their Chinese language skills as they work as a team of journalist to produce professional newspaper articles. AI teams are proud to clinch top awards for consecutive years.全国中学编采比赛
有天分的学生,需要发挥才华的空间。每年,中二和中三高华班都派学生参加新加坡报业控股(SPH)举办的全国中学编采比赛。比赛中,学生使出浑身解数,担任小记者,采访、撰写并编排精彩版面。近几年,AI 代表队都很荣幸得到评审的认可,勇夺一等奖和二等奖。Award Winners from Ahmad Ibrahim Secondary School
伊布拉欣中学得奖名单2020
Upper Sec高年级组
Commendation Award
三等奖
Liu Yiwan
Oh Sing Ee, Jenna
Loh Hong Xuan
Kelly Soh Shi Ya
Tew Xin Yi
刘一湾
胡欣怡
罗鸿轩
苏诗雅
张欣怡
3E1
3E1
3E2
3E4
3E4
Lower Sec低年级组
Accomplishment Award
二等奖
Weng Siying
Lim Swee Hong
Seah Jun De
Lim Zhi Qi
Lim Enyu
翁思颖
林瑞峰
佘俊德
林芷琪
林恩瑜
2E3
2E3
2E2
2E1
2E1
2019
Upper Sec高年级组
Distinction
Award
一等奖
Desmond Ng Zi Jun
Chew Siew Rong
Clarise Tay Yi Bing
Tan Qing Wen
Weng Chen Xi
黄子峻
周秀蓉
郑贻冰
陈晴文
翁晨烯
3E1
3E3
3E4
3E4
3E4
Lower Sec低年级组
Accomplishment award
二等奖
Kelly Soh Shi Ya
Oh Sing Ee, Jenna
Tew Xin Yi
Loh Hong Xuan
Liu Yiwan
苏诗雅
胡欣怡
张欣怡
罗鸿轩
刘一湾
2E1
2E2
2E2
2E3
2E4
Joy in Chinese beyond the classroom
While Chinese can be learnt in the classroom, the fun and excitement of the language can also be experienced beyond the classroom.
1. To let students experience Chinese as a culture, students engage in cultural activities in our annual Chinese New Year Celebration, as well as Mother Tongue Fortnight Programme. A singing competition, Chang Chu Xin Sheng, was also held to engage students in Chinese popular culture.
2. Chinese Language is not just an academic subject, it can also be a professional form of expression, To help students appreciate Chinese language through different forms of expression, Sec 3 students are brought on learning journeys to view local Chinese Language theatrical productions. During Home Based Learning in 2020, AI students also had the privilege to engage in an online conference with a local writer-cum-lecturer. Through these activities, students get see how real life societal issues can be the source of imagination for professional creations.
3. To allow students to immerse in an authentically Chinese environment, selected students are brought to China for our annual Overseas Immersion Programme. Students get to interact with the Chinese students, and see the past, present and future of China, the economic power house of the world. Who knows, our AI students might be working in China or with their China counterparts in the future!
寓乐于课堂之外
AI学生在课堂之中学习华文,在课堂之外也能够体验华文,领悟华文华语的美妙和趣味。
1. 学习华文不但能让学生培养语言技能,也能让学生传承文化。为了让学生体验华族文化,我校每年都让学生参与农历新年活动,以及年度母语双周活动。我校也曾主办《唱出欣声》歌唱比赛,让学生有机会沉浸在华文流行文化之中。
华文不只是一门学科,也可以是一种专业的表达方式。为了让学生有所体验,我校每年都会带领中三学生观赏本地华文剧场(。2020年,在家中学习的时候,AI学生也很荣欣和本地作家兼大学导师,进行了一场线上座谈会。通过这些活动,学生能亲眼见证,社会素材如何成为专业创作灵感的来源。
华文不只是一门学科,也可以是一种专业的表达方式。为了让学生有所体验,我校每年都会带领中三学生观赏本地华语剧场。2020年,居家学习(HBL)期间,AI学生也很荣幸和本地作家兼大学讲师,进行了一场线上座谈会。通过这些活动,学生能亲身领悟华文在艺术创作中的美妙之处,也能从中学习社会素材如何成为艺术创作灵感的源泉。
2. 我校每年也举办中国浸濡活动,带领获选的学生到中国去,沉浸在华文华语环境。学生有机会和中国学生交流,也有机会一览中国历史古迹,一睹中国当下的风貌,从中一探中国未来的发展趋势。说不定,我们AI 学生将来也需要到中国公干,或和中国同事紧密合作。
-
Mother Tongue Fortnight
“After Chang’e ate up the elixir, she drifted all the way up into the sky, towards the big, round moon……”
As the student who was acting as Chang’e got into her character, the class roared with a thunderous applause.
“嫦娥吃下了仙丹后,缓缓地升上天空,向月亮飞去……”
饰演嫦娥的学生卖力地表演,教室里欢呼声和掌声此起彼落,也为今年的母语双周画上完美的句点。
This year, AI tagged on the theme of Mid-Autumn Festival for our Mother Tongue Fortnight Programme. Other than viewing videos to understand the origins of Mid-Autumn Festival and mooncakes, students also had the opportunity to make lanterns and guess lantern-riddles, both which are related to the Festival.
今年我校以中秋为主题,为母语双周设计了一系列的活动。学生除了观看视频,了解中秋节和月饼的由来,还有机会参与一些与中秋节相关的活动,例如制作灯笼和猜灯谜等。
AI students also had a hand in making mooncakes. Unlike how it is usually done, students used plasticine as ingredients, instead of flour. They re-enacted the story of “The Revolt by Emperor Zhu Yuan Zhang” by stuffing well-wishes into their mooncake, and passing it around anonymously. Although they could not indulge in their own mooncakes, they could feel the warmth as they unravel the messages hidden within the mooncakes.
除此之外,学生还尝试制作月饼。今年因为防控新冠病毒(COVID-19)的缘故,制作月饼有别于一般的做法,导师让学生“重现”朱元璋月饼起义的故事。在活动中,学生用粘土制作月饼,把写上祝福语的字条夹在月饼中,送给其他同学。虽然学生无法品尝他们制作的月饼,但却能感受到来自朋友满满的祝福!
AI students also had a hand in making mooncakes. Unlike how it is usually done, students used plasticine as ingredients, instead of flour. They re-enacted the story of “The Revolt by Emperor Zhu Yuan Zhang” by stuffing well-wishes into their mooncake, and passing it around anonymously. Although they could not indulge in their own mooncakes, they could feel the warmth as they unravel the messages hidden within the mooncakes.
除此之外,学生还尝试制作月饼。今年因为防控新冠病毒(COVID-19)的缘故,制作月饼有别于一般的做法,导师让学生“重现”朱元璋月饼起义的故事。在活动中,学生用粘土制作月饼,把写上祝福语的字条夹在月饼中,送给其他同学。虽然学生无法品尝他们制作的月饼,但却能感受到来自朋友满满的祝福!
Last but not least, every student participated in the dramatization of “Hou Yi Shoots the Suns” and “Chang’e Drifts to the Moon” legend, drawing the programme to close with a fairy tale ending.
最后,学生还通过话剧的方式临场表演了“后羿射日”和“嫦娥奔月”这两个故事。今年的母语双周也在学生生动的演绎中拉下帷幕。Chinese New Year 2020
Every year, our school holds a series of Chinese New Year celebrations. This year is no exception.
每年,伊布拉欣中学都会举办一系列的华人新年庆祝活动。今年也不例外。One of the activities was calligraphy. We invited professional calligraphy teachers to teach students to write New Year couplets. Outstanding pieces were selected to use as decorations in the school hall and classrooms.
其中一项活动是新年挥春。我们邀请了专业的书法老师教学生写春联。学生优秀的书法作品都获选用来装饰学校礼堂和课室。
Another activity is the classroom decoration competition. Every class displayed their creativity as they decorated the classroom according to the given theme. Students not only learned about traditional Chinese culture, but also filled the classroom with a mood of celebration!
另一项活动是课室装饰比赛。每个年级的学生会根据相应的主题,发挥自己的创意,装饰课室。这样既让学生学习了华族传统文化,又使课室充满浓厚的新年气息。
This year, the most popular performance was the magic show "Amazing Umbrellas".
The audience repeatedly cheered in awe as the magician made umbrellas appear seemingly out of nowhere!今年最受欢迎的节目就是魔术表演《变伞》,魔术师用自己精湛的技艺将一把把伞从手中变出来,使观众各个都惊叹欢呼!
Finally, with the crashing of cymbals and roar of drums, the celebration reached its climax as the lion dance troupe made their way into the school hall. Up on stage, our school leaders received the well wishes given by the troupe and this drew the New Year celebration to a close.
最后,年年受欢迎的舞狮队伍进一步将庆祝活动推向了最高潮,也让新年庆祝活动在锣鼓声中划上了圆满的句号。
Chinese Song Appreciation
Music is to the soul what words are to the mind. Fueled by the aim of sharing the love of the Chinese language through alternative mediums, the Secondary 2 Chinese students came together for a joyous session of singing and song appreciation during the Mother Tongue Fortnight. Teachers kick-started the event and took the audience’s breath away by performing popular songs by singers JJ Lin and A-mei. Enthusiastic representatives from each class sang to their hearts’ content and were rewarded by thunderous applause from the audience. What a feast for the ears it was! We hope that the students and teachers have enjoyed themselves at this event and continue to find joy in learning the Chinese language as they immerse themselves in Chinese songs.
华文音乐欣赏
文字是智慧的结晶,音乐是灵魂的律动。为了利用其它媒介激发学生对母语的热忱,我校于2019年,趁母语双周聚集了所有中二学生,一同沉浸在华语歌曲之中。老师们为节目拉开序幕,演唱了流行歌手林俊杰与张惠妹的歌曲,炒热了全场的气氛。各班代表也大展歌喉,让其他学生不禁拍手叫好。在场的师生都大饱“耳”福!真切希望这项活动打动了所有师生,让他们继续在华语歌曲中,找到学习华文的乐趣。
-
Secondary 3 Chinese Crosstalk(相声)Experience
Our Secondary 3 Express students were immersed in the traditional art form of Chinese culture-Cross Talk. A constant ripple of laughter and applause from the audience punctuated the performance, which featured various issues from the everyday lives of Singaporeans.
Rich in puns and allusions, crosstalk is delivered in a rapid bantering style, presenting societal trends in a light-hearted manner. We hope that this alternative form of language expression will bring the language alive and promote students’ appreciation of the Chinese culture and the arts!
我校的中三快捷学生有机会沉浸在华族传统艺术相声的愉悦氛围之中。相声演员以轻松幽默的方式呈现社会民生问题,观众在欢笑中了解其道理和意义。相声诙谐轻松、用词通俗易懂、形象鲜明,让学生们获益良多。我们希望通过这种“另类”的语言呈现方式,让华语活起来,让学生轻松学习华语,并促进学生对华族文化和艺术的了解。
Online Dialogue with Local Writer, Ms Lin Rongchan
“云端连线,坦抒己见”写作对话会
阻断措施实施期间,学生们除了居家学习,还参加了精彩的网上活动。我校华文部在4月24日邀请本土青年作家、南洋理工大学国立教育学院讲师林容婵老师,和我们进行了一场别开生面的写作对话会。林老师声情并茂地分享了短篇小说新作《请问你要去哪里?》的缘起、构思,以及写作历程。林老师和学生充满互动,产生了感情的共鸣,也激起思维的火花。这场独特的居家学习体验后,大家都受益匪浅!
During the circle breaker, while doing HBL, students had opportunities to take part in the exciting online activities. Our Chinese Language Department invited Ms Lin Rongchan, local writer and also lecturer at NIE, to have a live conversation with us on April 24. Focusing on her new Chinese short story, "Where are you going?" Ms Lin shared with us her source of inspiration and the writing journey. The characters in the story resonated with many of our AI students, and we were inspired to pay closer attention to people in their lives. All of us were energized by the interaction and definitely enjoyed this unique HBL experience!
-
The Singaporean students listened intently. It was the first time they listened to a music lesson being conducted in Chinese, and for most of them, a first time learning about Chinese Opera. They were amazed by the teacher’s humorous way of teaching and the seriousness of their Chinese buddies who enthusiastically volunteered to demonstrate what was being taught.
Influenced by their enthusiasm, a few AI students stepped out of their comfort zone and tried the opera moves. This is part of their experience during the 7 days 6 nights Overseas Immersion Programme.
Besides having school immersion, the students also got to see the past, present and future of China through visiting the historical landmarks such as the Qianling Mausoleum and Terra Cotta Warriors and Horses, and also learned about the uprising of China economic market with company visits to Xi’an Shaangu Power and FreshHema Supermarket.
AI students gained valuable insights and these experience allowed them to have a deeper appreciation of the things that they may take for granted in Singapore.
2019年,30名伊布拉欣中学的学生在5位老师的带领下前往西安,进行了为期一个星期的文化浸濡之旅。许多学生有了他们“第一次”的尝试与体验,例如第一次乘搭高铁、第一次以华语上音乐课和第一次尝试表演京剧。除了在学校交流中认识并结交当地朋友外,我校学生也有机会参观秦始皇兵马俑博物馆、乾陵等景点,一览中国历史古迹;同时也通过参观“陕鼓动力”公司和“盒马鲜生”超市一睹中国当下的风貌,从中一探中国未来的发展趋势。学生能在华文华语环境中进行不同的活动,相信这些体验都让他们获益良多。